"道の周りに知っています"の翻訳 ポルトガル語の言語へ:
辞書 日本人-ポルトガル語
道の周りに知っています - 翻訳 :
Ads
例 (外部ソースは、見直しません)
2s軌道は1s軌道の周りにある殻のように見えます | Depois de estar preenchido, tu irás preencher a orbital 2s |
ここでは2s軌道が 1s軌道の周りにある雲であるように想像してください 1s軌道の周りに ぼやっとした殻が漂っていて | Mas para efeitos de visualização, imagina que é uma espécie de uma nuvem em forma de concha à volta da orbital 1s |
惑星の大きさがわかります 軌道や軌道周期 | A variação da luz depende do tamanho do planeta. |
ただ修道院の周りの道を歩き | Não pedi conselhos aos monges. |
誰か周りの人で知っている人は | E alguém alguma vez descobriu qual era o teu segredo no livro? |
細胞の周りにも溜まっていきます | E pode acabar por rodear completamente a nossa célula. |
現代には 悲観主義の伝道者が周り中にあふれています | E acredito que é esta crença que faz avançar a sociedade. |
地球が太陽の周りをの軌道をめぐるように 月が地球の周りの軌道をめぐるようにまわっているという 古い考えがありました | A ideia antiga era que temos estes electrões que que orbitam à volta do núcleo, muito similar à forma como a Terra orbita à volta do Sol ou a Lua orbita à volta da Terra. |
それの半径を知っている場合は 円周が分かります | Circunferência 2piraio |
道具 です 周りの世界を理解するための道具です | Olhos, ouvidos, nariz, língua e pele são as ferramentas com que você nasceu. |
自然は私達の周りに広がっています | Aqui, contudo, em vez da ilusão de mármore, o artista criou uma ilusão de natureza. |
1s軌道の周りに ぼやっとした殻が漂っていて 次の電子はここに入ります そして 4番目の電子もここに入ります | Por isso imagina que é uma espécie de uma concha não nítida à volta da orbital 1s, é à volta da orbital 1s, e o teu próximo electrão irá para lá. |
何でか知りませんけど その周りには | Recentemente foi construído um centro de saúde de 6 milhões de libras, em Todmorden, |
ゴラムが道を知ってます... ミナス モルグルの近くから 山を登ります | O Gollum diz haver um carreiro junto às Minas Morgul, que leva às montanhas. |
ウエスト周りには良いかも知れませんが | Cerca de 100 gramas de medusa equivalem a quatro calorias. |
歩道のギャラリー です 写真の周りを 額のように色付けして | E fiz a minha primeira exposição de rua, o que significa galeria de calçada. |
近道知っている この左だ | Vire à esquerda! |
概念図を描いてみましょう 炭素の周りの軌道はどうなっているのか | Vou desenhar como isso seria, ou a melhor forma visual, ou a melhor forma de conceituar como são os orbitais em torno do carbono. |
原子核の周りを電子が軌道に乗って回っているというものですが 実はそれはあまり正しいものではありません | Podemos pensar neles como que orbitando à volta do núcleo. |
早道知ってるぞ | Eu conheço um atalho. |
周りに回します | Viremse. |
周回軌道に入る 将軍 | Estou neste momento a entrar na sua órbita, General. |
モルドールへの道を知ってるか | Sabes o caminho para Mordor? Sim. |
周知の通り 我々は北を目指している | Como provávelmente terão notado, dirigimonos para Norte. |
ずっと 円の周りをすべて廻ると 360度に戻ります | Podemos ir além dessa abertura também. |
周辺を当たっています ジョン スコットのファイルに | Sim, preciso que cruze informação dos ficheiros do John Scott com o Mark Young. |
道を知ってるかも | Sabes que mais? Estamos perdidos. Ele pode saber como voltar à autoestrada. |
道順を知ってるか | Sabes como chegar lá? |
物体の周回軌道が決まります もしそこに大質量がないとすれば 星は飛び去ってしまうか | É a atracção gravitacional que faz com que estes objectos orbitem. |
移っていく過程では 周知の通り 様々な気まずさに遭遇します また 職場での性的関係において | Em encontros, a transição de amizade para sexo pode levar a várias formas de inconveniência, assim como o sexo no trabalho, em que chamamos assédio sexual ao conflito dum relacionamento dominante e sexual |
家族 友人と続きます 太陽の周りの惑星のように 新婦の周りに配置されています | A seguir o pai do noivo, depois o noivo, depois a família, depois os amigos dispostos à volta da noiva como planetas à volta do Sol. |
他の道知ってる かもしれない | Conheces outra saída? |
いくつかは今カーソルの周りに群がっている事が分かります | Também exibem curiosidade. |
すべての宗教には 内の道と外の道があります | Para responder a isto, viramo nos para o nosso caminho espiritual. |
そしてこれらのものが周りをまわっています こんな感じでしょう これにはこういう軌道のようなものがあります | Teremos algo como isto, com estas coisas rodando à volta que se parece com isto. |